?

Log in

No account? Create an account

священник Иоанн Нефёдов

Previous Entry Share Next Entry
Мы возвращаем "о Патриархе"
ier_in_nefedov
В настоящее время в богослужебных книгах в прошениях ектений "О великом господине..." последовательно наблюдается чередование "х->с": "Патриарсе". Этот момент вызывал и вызывает множество к нам нареканий. Наконец-то дошли руки провести маленькое расследование, и по итогам мы пришли к решению вернуть грамматическое исключение из правил в прошении о Святейшем.

Мы просмотрели старопечатные Служебники на сайте ТСЛ, содержащие прошения о Патриархе, и во всех в рассматриваемом прошении стоит "О Патриархе". Вот, например, фотография страниц Служебника 1633 года:

sluzhebnik_1633_101ob-102

Статистика: 1627, 1633, 1640, 1651, 1655, 1656, 1657, 1658, 1667, 1668, 1670, 1676 — О Патриархе.
При этом, например, в "Еще приносим ти словесную сию службу о иже в вере почивших..." стоят формы "проповедницех", "благовестницех" и т.п., т.е. правило действует.
Первые служебники XX века, изданные после восстановления Патриаршества, также содержат форму "о Патриархе". Первые служебники в советское время были напечатаны при Святейшем Патриархе Алексии I.
Аналойный служебник 1958 года — о Патриархе.
Карманный служебник 1977 года — о Патриархе.
Эти служебники представляют собой фототипическое переиздание дореволюционных служебников с правкой, соответствующей реалиям тех лет, которая производилась путем вырезания слов и букв и компоновки из них необходимых предложений. То есть эти служебники не являются простым репринтом, в котором забыли или поленились исправить нужные места. Это прошение компоновалось и вставлялось в "вёрстку" заново, и поэтому его формулировка является утвержденной и осознанной. Так служебники издавались и далее.
А редакция "О Патриарсе" появляется только в 1997 году. Мы нашли кавычный экземпляр репринтного служебника, изданный еще при митрополите Питириме (Нечаеве), где правка "х" на "с" в указанном словосочетании последовательно проведена через весь служебник. Кто-то решил привести это место к правильной "грамматической букве", не взирая на историю издания, а тогдашний глава Издательства, видимо, благословил. С правкой выходит репринтный аналойный служебник в 1997 году, и карманный в 2000 году.

Ну, а наборный служебник 2004 года просто повторил издание 2000 года. Потом служебник допечатывался, а форма "о Патриарсе" стала присутствовать во всех книгах, где есть ектении. С тех пор время от времени в Издательство поступали нарекания (с 2009 года я стал непосредственным "приемщиком" этих нареканий). Мне приходилось слышать даже претензию, что эта форма унижает Патриарха: мол, у нас Патриарх, а не Патриарс. :)
Конечно, чередование в этой форме по правилам церковнославянского языка происходить должно, как оно происходит везде в похожих словах и похожих формах. Просто в данном случае "буквоедство" оказалось не совсем уместно, нарушало книжную традицию и "напрягало" многих священнослужителей.
Теперь мы приняли решение вернуться к прежнему традиционному написанию в качестве исключения из правил для конкретного места. Правка внесена в карманный служебник, доптираж которого сейчас печатается, в Великопостный служебник, который должен выйти в течение этого года, в перенабранный "зеленый" средний Требник, который приедет из типографии на днях. Далее при допечатках других новых наборных книг постепенно будут поправлены все ектении, имеющие полное прошение о Святейшем Патриархе.

  • 1
По-моему, пора исправить список святых в Спаси,Боже... и Владыко Многомилостиве... Создается впечатление, что Церковь как-то особенно почитает святых, прославленных при патриархе АлексииII и вовсе "забыла" о других, издревле повсюду почитавшихся. Может быть, надо сократить полное титулование святителей-новомучеников, но умножить преподобных, благоверных и святителей. В списке святителей Московских (он все равно неполон) оставить только наиболее почитаемых.
Ах, да, спасибо за патриарХа. Кстати, почему стали к титулованию обязательно добавлять "Свято-Троице-Сергиевой лавры...", ведь в официальном титуле по Уставу РПЦ этих слов нет.

Edited at 2015-03-12 07:13 am (UTC)

Потому что так повелось. И этим всё сказано. Кстати, не все добавляют. Другие же, наоборот, не только добавляют, но и варьируют "священноархимандритство" в соответствии с монастырем, в котором проходит служба. Например, ставропигиальные монастыри в Москве и области, Соловецкий монастырь. А на Валааме Патриарха поминают как "Священноигумена".

По поводу списка святых в "Спаси, Боже..." полностью с Вами согласен. На данный момент присутствуют в духовенстве 2 взгляда: 1) вернуть молитву к дореволюционной краткости (там были только равноапостольные Мефодий и Кирилл, благоверный князь Владимир и святители Московские). 2) Если уж поминать расширенный список, то "уравновесить" лики святых (как Вы тоже предлагаете).

Мы сейчас работаем над этим, потом подадим в Синодальную богослужебную комиссию.
Если Вам не трудно, приведите здесь список, который Вы предлагаете, чтобы мы учли его при подготовке предложения.

Edited at 2015-06-08 05:22 am (UTC)

Что же, было просто "о Патриархе" без "Великого Господина и Отца нашего" ?

Да, давно пора! Многие священники и диаконы по прежнему говорят "Патриархе" и меня так научили.
Еще бы вернуть прошение в литию о властех, несправедливо его там нет. Редакция могла быть различной, может быть - "Еще молимся о Богохранимей стране нашей, благочестивых людех и властех ея, о державе, победе, пребывании, мире, здравии, спасении их, и Господу Богу нашему наипаче поспешити и пособити во всех и покорити под нозе их всякаго врага и супостата".
Прошение данное точно присутствует в богослужении Польской Православной Церкви и РПЦЗ.

Возвращать прошение в чинопоследование — это не совсем в нашей власти. Спасибо за предложение, будем озвучивать его при удобном случае.

Дорогой Алексей Георгиевич, я никак не могу привыкнуть к Вашему ЖЖ-стилю. Зачем вплетать этот частный случай в свой смешанный пост, а сюда давать ссылку? Ваш специфический юзерпик вообще не располагает к разговору. Не имею никакого желания общаться в "can-ском" стиле.

Тем не менее несколько слов скажу.

>>"В течение нескольких веков по непонятным причинам проводилось насилие над законами цсл языка".

"Насилия" над законами цсл языка огромное количество в наших богослужебных книгах, и ни одному здравомыслящему человеку не придёт в голову "причёсывать" это разнообразие "насилия" ради идеи. В книгах наслоено множество пластов состояния цсл языка. И невозможно "во всём" вернуться хотя бы к одному из них, не искорёжив всё остальное. Поэтому и правка всегда проводилась и проводится чаще всего "избирательно" и в чем-то "нелогично".

Edited at 2015-03-16 07:24 am (UTC)

Просто мне припомнилась Ваша заметка ad hoc (по ходу чтения Бабкина).

В данном случае речь идет не просто о филологии, а о, так сказать, "политике". "Руси" уже давным-давно нет, есть "Россия". Зачем отцеживать комара (букву) и проглатывать верблюда (географическое именование)?

Если же говорить о филологии, то язык с громадным количеством "насилий" против правил (а не просто исключений, причем опять-таки объясняемых с точки зрения развития языка) превращается уже в нечто искусственное и нежизнеспособное.

Богослужебные книги так и правились хаотически. Сегодня одно, завтра другое, совершенно бессистемно (разве что при Никоне глобальная правка была исключением). Никто никогда это не отслеживал, хотя "кавычные экземпляры" хранились на всякий случай. Тогда зачем обращать специальное внимание на склонение патриарха?

Дорогой Алексей Георгиевич! Вы так спрашиваете, как будто всё в жизни и в Церкви происходит по комплексно продуманной и отслеживаемой системе. Такого нет и никогда не было в жизни, в Вашей в том числе. Иллюзия и обольщение думать, что такое вообще возможно и, исходя из такого посыла, критиковать то, что не отвечает системе и не сходится по логике. Присмотритесь к своей жизни, а я к своей. Разве у нас всё в системе и логично? Отнюдь. Но ведь живём прекрасно и еще время остается на созидание нового и на критику. Кроме того, ни у государства, ни у Церкви, ни у отдельных структур и, тем более, лиц никогда не хватало и никогда не хватит сил, чтобы привести всё в идеальную систему, в которой всё сходится и в каждом своём элементе радует нас.

Вы зря упоминаете патриарха Никона в качестве примера глобальности и системности. Все уже знают, чем была продиктована его правка: отнюдь не заботой о системности самого языка или о его жизнеспособности. Вот порыв его был глобальным, это точно. Но он ведь не довел дело до конца, если говорить про систему, последовательность и разумность. До сих пор можно встретить тропари, которые имеют по три редакции в разных богослужебных книгах, потому что что-то поправили, а что-то не успели. Что-то рванули глобально, а что-то бросили. Активно начали, да сдулись прежде конца. Так что глобальная правка Никона только добавила хаотичности в наши книги.

Внимание на Патриарха не специальное, а от жизни. Печатная же история сего места есть лишь некоторое основание для правки, а отнюдь не идеальное системное обоснование каких-то комплексных общецерковных тенденций. Уровень развития науки и научных амбиций сейчас таков и количество факторов и возможных подходов к явлению таково, что на каждый аргумент можно найти десять контраргументов. Спору не будет конца. Но он будет далёк от жизни, которая в большинстве своих явлений представляет собой лоскутное одеяло, а не компьютер.

А что же тогда делать с последующим возгласом?

"Еще молимся о блаженных и приснопамятных святейших патриарсех православных," и т.д.?

Аще существует мнение, что РПЦЗ начала возглашать "Патриарсе" в 30х годах XX века, хотя тогда Патриарха не было....
Вопросов больше, чем однозначный ответ.

Re: А что же тогда делать с последующим возгласом?

Вопросов всегда больше. Но я хочу особо подчеркнуть, что раздвоение книжного изложения и реальной богослужебной практики существует уже давно в нашей Церкви. Это как бы такой особый модус нашего бытия. Самый яркий пример — Чиновник архиерейского служения, который подавляющее большинство архиереев используют только как сборник молитв, тогда как самой архиерейской практике учатся перенимая традицию от собратьев-архипастырей и используя свой предыдущий зрительный опыт. Отчасти то же самое со Служебником. Есть практические действия, которые совершаются по Служебнику. Недавно рукоположенным диаконам и священникам, проходящим сорокоуст и учащимся практике, нарочито показывают эти места, назидательно говоря, что так написано в Служебнике. Но спустя несколько страниц всё делают немного или сильно иначе, чем написано в Служебнике, и тогда говорят, что это такая давнишняя традиция и мало ли что там написано в Служебнике.

Важно зафиксировать внимание на этом факте. Когда было напечатано "Патриарсе", огромное количество духовенства всех уровней продолжало произносить "Патриархе", не взирая на книгу. Даже учили друг друга этому. Нигде в Служебнике мы не найдем формы "о граде нашем", тем более "первопрестольном". Но тем не менее так возглашают в Москве, и всё тут. Таким образом печатная богослужебная книга нисколько не помешала и не мешает желающим возглашать так, как они считают нужным. То же самое можно сказать и сейчас. Если кто-то не согласен с возвратом "Патриархе", он может преспокойно возглашать "Патриарсе", не обращая внимания на то, что напечатано. Многие так и говорят: "А мне больше нравится с буквой "с"". Ну и хорошо. Произноси с "с".

Что касается прошения "Еще молимся о блаженных и приснопамятных святейших патриарсех православных", то ничего не нужно с ним делать. Я постарался ясно показать, что "Патриархе" — это исключение, делаемое сознательно в данном конкретном случае.

Я слышал мнение про РПЦЗ, но нам важен печатный источник.

Re: А что же тогда делать с последующим возгласом?

Прекрасный вопрос. Те -- патриарСи (ни в коем случае: о патриархах! явный русизм), а наш -- ПатриарХ.
Никакой логики!
Потом, я не понимаю, почему ограничиваться только печатными книгами? Потому что не хочется идти в архивы? Спрашивается, а как было до Ивана Федорова? А когда появилось это "исключение" и почему? Но для этого нужны специальные ученые разыскания, на которые сил нет.

Re: А что же тогда делать с последующим возгласом?

Ключевые слова Ваши — "сил нет". От себя прибавлю: и никогда их по большому счету и не было. И никогда не будет. Любой проект — это всегда баланс между тем, что представляется, и тем, что получается по ресурсам и времени.

Правда жизни состоит в том, что единицы амбициозных проектов из категории "по уму", "как надо", "системность" сподобляются увидеть свой венценосный конец, который хоть кому-то нужен. В большинстве же случаев мы видим печальные затухания, бросания, исчезновения, переформатирования, смены курса и т.п.

Простите, Алексей Георгиевич, совсем нет времени на обсуждение и писание. Заезжайте как-нибудь к нам — обсудим с Вами все эти проблемы за рюмочкой коньяка. :)

  • 1